index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 495.2

Citatio: S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 495.2 (TX 07.06.2016, TRde 30.05.2016)



§16'''
37
--
A2
Rs. III? 2' [n]a-aš-ta SAN[GA] Rs. III? 3' ˹IŠ˺-TU GAL an-d[a]
38
--
[] anda pēd[ai ]
A2
Rs. III? 3' [] Rs. III? 4' an-da pé-e-d[a-i ]
39
--
[]
A2
Rs. III? 4' []
40
--
namma=at=kan[]
A2
Rs. III? 5' nam-ma-at-kán p[a-]
41
--
kuedani [di]
A2
Rs. III? 6' ku-e-da-ni pé-x[]
42
--
A2
Rs. III? 7' ku-e-da-ni-wa-r[a4]
43
--
apāt [dan?] apiyaz x[] IGIḪI.A=ŠU []
A2
Rs. III? 8' a-pa-a-at pé-˹e?˺[-] Rs. III? 9' a-pí-ia-az x[] Rs. III? 10' IGIḪI.A-ŠU [] ¬¬¬
§16'''
37 -- Der SAN[GA-Priester … ] aus/mit einem Becher hine[in … ].
38 -- [ … ] brin[gt er] hinein.
39 -- [ … ]
40 -- Ferner [ … ] es [ … ]
41 -- An welchem O[rt … ]
42 -- An welchem [ … ]
43 -- Jener/n O[rt? … ] aus der Grube … [ … ] seine Augen [ … ]
Lesung nach Groddek D. 2002a, 144.

Editio ultima: Textus 07.06.2016; Traductionis 30.05.2016